Lena Grumbach

Cet article est une ébauche concernant une écrivaine suédoise.

Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants.

Lena Grumbach
une illustration sous licence libre serait bienvenue
Biographie
Naissance
Voir et modifier les données sur Wikidata
MalmöVoir et modifier les données sur Wikidata
Nationalité
Activité
TraductriceVoir et modifier les données sur Wikidata
Conjoint
Marc de GouvenainVoir et modifier les données sur Wikidata
Autres informations
Distinction

modifier - modifier le code - modifier WikidataDocumentation du modèle

Lena Grumbach, née en à Malmö (Suède)[1], est une traductrice de littérature suédoise vers le français qui a longtemps travaillé en collaboration avec Marc de Gouvenain, dont elle a été l'épouse[2].

Biographie

Cette section ne cite pas suffisamment ses sources (août 2017)
Pour l'améliorer, ajoutez des références de qualité et vérifiables (comment faire ?) ou le modèle {{Référence nécessaire}} sur les passages nécessitant une source.

Lena Grumbach et Marc de Gouvenain sont connus pour leur nouvelle traduction du Merveilleux Voyage de Nils Holgersson à travers la Suède de Selma Lagerlöf[3].

Ils ont aussi traduit des œuvres de Per Olov Enquist, Torgny Lindgren ou Göran Tunström. Dans les années 2000, ils traduisent des romans policiers comme la trilogie Millénium de Stieg Larsson, et un roman de Camilla Läckberg (La Princesse des glaces)[3]. Lena Grumbach traduit avec Catherine Marcus les autres romans de Camilla Läckberg ainsi que ceux de Katarina Mazetti comme le grand succès de librairie que fut Le Mec de la tombe d'à côté (2006) ainsi que sa suite Le Caveau de famille (2011).

Notes et références

  1. (sv) Académie suédoise, « Lena Grumbach », (consulté le ).
  2. Ce lien d'alliance est révélé par Marc de Gouvenain, dans un entretien accordé en à l'éditeur Audiolib, cf. Stieg Larsson (trad. du suédois par Lena Grumbach et Marc de Gouvenain), La Reine dans le palais des courants d'air [« Luftslottet som sprängdes »], Paris, éd. Audiolib, (ISBN 978-2-35641-035-1, BNF 41348827).
    Texte intégral ; narrateur : Emmanuel Dekoninck ; support : 2 disques compacts audio MP3 ; durée : 23 h 21 min environ ; référence éditeur : Audiolib 25 0036 1. Suivi d'un entretien d'environ 50 minutes avec Marc de Gouvenain.
  3. a et b « Villemoustaussou. Rencontre avec Lena Grumbach », sur La Dépêche du Midi, (consulté le )

Liens externes

  • Notices d'autoritéVoir et modifier les données sur Wikidata :
    • VIAF
    • ISNI
    • BnF (données)
    • IdRef
    • Belgique
    • Pologne
    • Israël
    • NUKAT
    • Suède
  • icône décorative Portail de la littérature
  • icône décorative Portail de la Suède