Vokal takbulat setengah tertutup madya

Vokal takbulat setengah tertutup madya
ɘ
Nomor IPA397
Pengkodean karakter
Entitas (desimal)ɘ
Unikode (heks)U+0258
X-SAMPA@\
Kirshenbaum@<umd>
Braille⠲ (braille pattern dots-256)⠑ (braille pattern dots-15)
Gambar
Sampel suara
noicon
sumber · bantuan
/ˈvaʊ.əl/
IPA: Vokal
Depan Madya Belakang
Tertutup
ɨ
•
ʉ
Hmpr. tutup
ɪ
•
ʏ
ɪ̈
•
ʊ̈
ɯ̽
•
1/2 tutup
ɘ
•
Tengah
•
ø̞
ɤ̞
•
1/2 buka
ɜ
•
Hmpr. Buka
Terbuka

  • Bantuan IPA
  •  audio
  • grafik lengkap
  • templat

Vokal takbulat setengah tertutup madya, atau high-mid central unrounded vowel,[1] adalah tipe dari suara vokal, digunakan dalam sedikit bahasa . Simbol dalam Alfabet Fonetik Internasional yang melambangkan suara ini adalah ɘ. Huruf ini adalah huruf e yang terlihat dalam cermin, dan jangan bingung dengan pepet ə, itu adalah e terbalik. Itu ditambahkan pada IPA pada 1993; sebelum itu, vokal ini ditranskrip ë (Huruf kecil Latin e dengan diaresis, bukan Huruf Kiril Yo). Sumber tertentu yang lebih tua[2] menanskrip vokal ini sebagai ɤ̈.

Huruf ɘ dapat ditambahkan diakritik rendah ɘ̞, untuk menandai vokal tengah tidak bulat.

Sebaliknya, ə, simbol untuk vokal tengah tengah dapat digunakan dengan diakritik naik ə̝ untuk menunjukkan vokal tengah dekat-tengah yang tidak bulat, meskipun itu lebih tepat ditulis dengan diakritik pembulatan tambahan ə̝͑ untuk secara eksplisit menunjukkan kurangnya pembulatan (nilai kanonik IPA ə tidak ditentukan untuk pembulatan).

Karakteristik vokal

Karakteristik vokal dari vokal takbulat setengah tertutup madya adalah:

  • Ketinggian vokal dari vokal ini tergolong sebagai vokal setengah tertutup, juga dikenal sebagai tinggi-medial, yang berarti lidah diposisikan di tengah-tengah vokal tertutup (tinggi) dan vokal tengah (medial).
  • Ketinggian vokal dari vokal ini tergolong sebagai vokal tengah, yang berarti lidah diposisikan ditengah-tengah mulut atau diantara vokal tertutup dan vokal terbuka.
  • Vokal ini merupakan vokal takbulat, yang berarti vokal ini dihasilkan dari bibir dengan bentuk tidak membulat.

Kata-kata

Bahasa Kata IPA Arti Catatan
Azerbaijani Tabriz[3] qız / قیز [ɡɘz] 'gadis' ditranskrip dalam IPA dengan ɯ.
Cotabato Manobo[4] [apa contohnya?] bisa ditranskrip dalam IPA dengan ə.
Chuvash чĕлхе [t͡ɕɘlɣɛˈ] 'bahasa, lidah
Dinka Luanyjang[5] ŋeŋ [ŋɘ́ŋ] 'tulang rahang' Alofon pendek dari /e/.[5]
Inggris Australia[6][7] bird [bɘːd] 'burung' Typically transcribed in IPA with ɜː. Lihat Fonologi Dialek Australia
Cardiff[8] foot [fɘt] 'kaki' Less often rounded [ɵ];[9] korespon ke [ʊ] dalam dialek lain. Lihat Fonologi Inggris
Selandia Baru[10] bit [bɘt] 'sedikit' /ə/ dan /ɪ/ ditemukan dalam dialek lain. Lihat Fonologi Dialek Selandia Baru
Amerika Selatan[11] nut [nɘt] 'kacang' dialek sama.[11] Korespon ke /ʌ/ dalam dialek lain. Lihat Fonologi Inggris
Estonia[12] kõrv [kɘrv] 'telinga' Typically transcribed in IPA with ɤ; can be close-mid back [ɤ] or close back [ɯ] instead, depending on the speaker.[12] Lihat Fonologi Esti
Gaelik Munster[13] sáile [ˈsˠɰaːlʲə̝] 'air garam' Usually transcribed in IPA with [ɪ̽]. It is an allophone of /ə/ next to non-palatal slender consonants.[13] See Irish phonology
Jebero[14] ɨx[e/ï][k/c/q] [ˈiʃɘk] 'kelelawar'
Kaingang[15] me [ˈᵐbɘ] 'ekor' Varies between central [ɘ] and back [ɤ].[16]
Kalagan Kaagan[17] [miˈwə̝ːʔ] 'hilang' Alofon dari /ɨ/ in word-final stressed syllables before /ʔ/; can be transcribed in IPA with ə.[17]
Karakalpak бир [bɘr] 'satu'
Kazakh бір [bɘr] 'satu' Juga ditranskrip sebagai [ɪ̞].
Kensiu[18] [ɟɚ̝h] 'memangkas' Rhotacized; may be transcribed in IPA with ɚ.[18]
Kera[19] [t͡ʃə̝̄wā̠a̠] 'api' Alofon dari /a/; ditranskrip pula dalam IPA dengan ə.[19]
Korea[20] /ŏŏleun [ə̝ːɾɯ̽n] 'dewasa' May be transcribed in IPA with əː. See Korean phonology
Lizu[21] [Fkə̝][butuh klarifikasi] 'elang' Alofon dari /ə/ setelah letup langit-langit belakang.[21]
Mapudungun[22] elün [ë̝ˈlɘn] 'memberikan (sesuatu)'
Mongolia[23] үсэр [usɘɾɘ̆] 'lompat'
Mono[24] dœ [də̝] 'jadilah (ekuatif)' May be transcribed in IPA with ə.[24]
Polski[25] mysz [mɘ̟ʂ] (bantuan·info) 'tikus' Somewhat fronted;[25] typically transcribed in IPA with ɨ. See Polish phonology
Romania Dialek Moldavia[26] casă [ˈkäsɘ] 'rumah' Korespon ke [ə] dalam Romania Standar . Lihat Fonologi Romania
Shiwiar[27] [apa contohnya?]
Temne[28] pər [pə̝́r] 'menghasut' Typically transcribed in IPA with ə.[28]
Vietnam[29] v [vɘ˨˩ˀ] 'istri' Typically transcribed in IPA with ɤ. Lihat Fonologi Vietnam
Xumi Upper[30] [LPmɘ̃dɐ] 'dia atas' Nasalized; occurs only in this word.[30] It is realized as mid [ə̃] in Lower Xumi.[31]
Zapotek Tilquiapan[32] ne [nɘ] 'dan' Realisasi paling biasa dari /e/.[32]

Catatan kaki

  1. ^ Templat:Vowel terminology
  2. ^ For example Collins & Mees (1990).
  3. ^ Mokari & Werner (2016).
  4. ^ Kerr (1988)
  5. ^ a b Remijsen & Manyang (2009)
  6. ^ Cox (2006)
  7. ^ Durie & Hajek (1994)
  8. ^ Collins & Mees (1990)
  9. ^ Collins & Mees (1990)
  10. ^ Bauer et al. (2007)
  11. ^ a b Roca & Johnson (1999)
  12. ^ a b Asu & Teras (2009), hlm. 368–369.
  13. ^ a b Ó Sé (2000)
  14. ^ Valenzuela & Gussenhoven (2013)
  15. ^ Jolkesky (2009)
  16. ^ Jolkesky (2009)
  17. ^ a b Wendel & Wendel (1978)
  18. ^ a b Bishop (1996)
  19. ^ a b Pearce (2011)
  20. ^ Lee (1999)
  21. ^ a b Chirkova & Chen (2013a)
  22. ^ Sadowsky et al. (2013)
  23. ^ Iivonen & Harnud (2005)
  24. ^ a b Olson (2004)
  25. ^ a b Jassem (2003) The source transcribes this sound with the symbol ɨ but one can see from the vowel chart at pag. 105 that the Polish sound is closer to [ɘ] than to [ɨ].
  26. ^ Pop (1938), hlm. 29.
  27. ^ Fast Mowitz (1975)
  28. ^ a b Kanu & Tucker (2010)
  29. ^ Hoang (1965)
  30. ^ a b Chirkova, Chen & Kocjančič Antolík (2013)
  31. ^ Chirkova & Chen (2013b)
  32. ^ a b Merrill (2008)

Referensi

  • Asu, Eva Liina; Teras, Pire (2009), "Estonian", Journal of the International Phonetic Association, 39 (3): 367–372, doi:10.1017/s002510030999017x alt=Dapat diakses gratis 
  • Bauer, Laurie; Warren, Paul; Bardsley, Dianne; Kennedy, Marianna; Major, George (2007), "New Zealand English", Journal of the International Phonetic Association, 37 (1): 97–102, doi:10.1017/S0025100306002830 alt=Dapat diakses gratis 
  • Bishop, Nancy (1996), "A preliminary description of Kensiu (Maniq) phonology" (PDF), Mon–Khmer Studies Journal, 25 
  • Chirkova, Katia; Chen, Yiya (2013a), "Lizu", Journal of the International Phonetic Association, 43 (1): 75–86, doi:10.1017/S0025100312000242 alt=Dapat diakses gratis 
  • Chirkova, Katia; Chen, Yiya (2013b), "Xumi, Part 1: Lower Xumi, the Variety of the Lower and Middle Reaches of the Shuiluo River", Journal of the International Phonetic Association, 43 (3): 363–379, doi:10.1017/S0025100313000157 alt=Dapat diakses gratis 
  • Chirkova, Katia; Chen, Yiya; Kocjančič Antolík, Tanja (2013), "Xumi, Part 2: Upper Xumi, the Variety of the Upper Reaches of the Shuiluo River", Journal of the International Phonetic Association, 43 (3): 381–396, doi:10.1017/S0025100313000169 alt=Dapat diakses gratis 
  • Collins, Beverley; Mees, Inger M. (1990), "The Phonetics of Cardiff English", dalam Coupland, Nikolas; Thomas, Alan Richard, English in Wales: Diversity, Conflict, and Change, Multilingual Matters Ltd., hlm. 87–103, ISBN 1-85359-032-0 
  • Cox, F.M. (2006), "The acoustic characteristics of /hVd/ vowels in the speech of some Australian teenagers", Australian Journal of Linguistics, 26: 147–179, doi:10.1080/07268600600885494  Parameter |s2cid= yang tidak diketahui akan diabaikan (bantuan)
  • Durie, M.; Hajek, J. (1994), "A revised standard phonemic orthography for Australian English vowels", Australian Journal of Linguistics, 14 (1): 93–107, doi:10.1080/07268609408599503 
  • Fast Mowitz, Gerhard (1975), Sistema fonológico del idioma achual, Lima: Instituto Lingüístico de Verano 
  • Hoang, Thi Quynh Hoa (1965), A phonological contrastive study of Vietnamese and English (PDF), Lubbock, Texas: Texas Technological College 
  • Iivonen, Antti; Harnud, Huhe (2005), "Acoustical comparison of the monophthong systems in Finnish, Mongolian and Udmurt", Journal of the International Phonetic Association, 35 (1): 59–71, doi:10.1017/S002510030500191X  Parameter |s2cid= yang tidak diketahui akan diabaikan (bantuan)
  • Jassem, Wiktor (2003), "Polish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (1): 103–107, doi:10.1017/S0025100303001191 alt=Dapat diakses gratis 
  • Jolkesky, Marcelo Pinho de Valhery (2009), "Fonologia e prosódia do Kaingáng falado em Cacique Doble", Anais do SETA, Campinas: Editora do IEL-UNICAMP, 3: 675–685 
  • Kanu, Sullay M.; Tucker, Benjamin V. (2010), "Temne", Journal of the International Phonetic Association, 40 (2): 247–253, doi:10.1017/S002510031000006X alt=Dapat diakses gratis 
  • Kerr, Harland (1988), "Cotabato Manobo Grammar" (PDF), Studies in Philippine Linguistics, 7 (1): 1–123, diarsipkan dari versi asli (PDF) tanggal 2015-05-11  Parameter |url-status= yang tidak diketahui akan diabaikan (bantuan)
  • Krech, Eva Maria; Stock, Eberhard; Hirschfeld, Ursula; Anders, Lutz-Christian (2009), Deutsches Aussprachewörterbuch, Berlin, New York: Walter de Gruyter, ISBN 978-3-11-018202-6 
  • Lee, Hyun Bok (1999), "Korean", Handbook of the International Phonetic Association, Cambridge University Press, hlm. 120–122, ISBN 0-521-63751-1 
  • Merrill, Elizabeth (2008), "Tilquiapan Zapotec" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 38 (1): 107–114, doi:10.1017/S0025100308003344 alt=Dapat diakses gratis 
  • Mokari, Payam Ghaffarvand; Werner, Stefan (2016), Dziubalska-Kolaczyk, Katarzyna, ed., "An acoustic description of spectral and temporal characteristics of Azerbaijani vowels", Poznań Studies in Contemporary Linguistics, 52 (3), doi:10.1515/psicl-2016-0019  Parameter |s2cid= yang tidak diketahui akan diabaikan (bantuan)
  • Olson, Kenneth S. (2004), "Mono" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 34 (2): 233–238, doi:10.1017/S0025100304001744 alt=Dapat diakses gratis 
  • Ó Sé, Diarmuid (2000), Gaeilge Chorca Dhuibhne (dalam bahasa Irlandia), Dublin: Institiúid Teangeolaíochta Éireann, ISBN 0-946452-97-0 
  • Pearce, Mary (2011), "Kera", Journal of the International Phonetic Association, 41 (2): 249–258, doi:10.1017/S0025100311000168  Parameter |s2cid= yang tidak diketahui akan diabaikan (bantuan)
  • Pop, Sever (1938), Micul Atlas Linguistic Român, Muzeul Limbii Române Cluj 
  • Remijsen, Bert; Manyang, Caguor Adong (2009), "Luanyjang Dinka", Journal of the International Phonetic Association, 39 (1): 113–124, doi:10.1017/S0025100308003605 alt=Dapat diakses gratis 
  • Roca, Iggy; Johnson, Wyn (1999), A Course in Phonology, Blackwell Publishing, ISBN 0-631-21345-7 
  • Sadowsky, Scott; Painequeo, Héctor; Salamanca, Gastón; Avelino, Heriberto (2013), "Mapudungun", Journal of the International Phonetic Association, 43 (1): 87–96, doi:10.1017/S0025100312000369 alt=Dapat diakses gratis 
  • Valenzuela, Pilar M.; Gussenhoven, Carlos (2013), "Shiwilu (Jebero)" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 43 (1): 97–106, doi:10.1017/S0025100312000370 alt=Dapat diakses gratis 
  • Wendel, Åsa; Wendel, Dag (1978), "Kaagan-Kalagan phonemic statement" (PDF), Studies in Philippine Linguistics, 2 (1): 191–203, diarsipkan dari versi asli (PDF) tanggal 2015-05-11  Parameter |url-status= yang tidak diketahui akan diabaikan (bantuan)

Pranala luar

  • Daftar bahasa dengan [ɘ] di PHOIBLE
  • l
  • b
  • s
Topik-topik IPA
IPA
Topik khusus
  • Bentuk kursif
  • Variasi besar-kecil
  • Simbol lama dan simbol yang tidak digunakan lagi
  • Tata penamaan
  • Ekstensi simbol khusus untuk pengkajian
  • Ortografi Dunia
  • Carta IPA untuk dialek bahasa Inggris
Pengekodan karakter
Konsonan tekanan paru-paru
Daerah Bibir Lidah tengah akar lidah Laring
Cara Dwibibir Bibir
gigi
Lidah ­bibir Gigi Rongga­gigi Pasca­ronggi Tarik­ bel. Ronggi­lidah Langit­langit Langit­bel. Tekak Katup
nafas
hulu
ker.
Celah suara
Sengau m ɱ n ɳ̊ ɳ ɲ̊ ɲ ŋ̊ ŋ ɴ
Letup p b t d ʈ ɖ c ɟ k ɡ q ɢ ʡ ʔ
Gesek sibilan ts dz t̠ʃ d̠ʒ ʈʂ ɖʐ
Gesek non-sibilan p̪f b̪v t̪θ d̪ð tɹ̝̊ dɹ̝ t̠ɹ̠̊˔ d̠ɹ̠˔ ɟʝ kx ɡɣ ɢʁ ʡʢ ʔh
Frikatif sibilan s z ʃ ʒ ʂ ʐ ɕ ʑ
Frikatif non-sibilan ɸ β f v θ̼ ð̼ θ ð θ̠ ð̠ ɹ̠̊˔ ɹ̠˔ ɻ˔ ç ʝ x ɣ χ ʁ ʜ ʢ ħ ʕ h ɦ
Hampiran ʋ ɹ ɻ j ɰ ʔ̞
Kepakan ⱱ̟ ɾ̼ ɾ̥ ɾ ɽ̊ ɽ ɢ̆ ʡ̆
Getar ʙ̥ ʙ r ɽ̊r̥ ɽr ʀ̥ ʀ ʜ ʢ
Konsonan gesek sisi ʈɭ̊˔ ɖɭ˔ cʎ̝̊ ɟʎ̝ kʟ̝̊ ɡʟ̝
Frikatif sisi ɬ ɮ ɭ̊˔ ɭ˔ ʎ̝̊ ʎ̝ ʟ̝̊ ʟ̝
Hampiran sisi l ɭ ʎ ʟ ʟ̠
Kepakan sisi ɺ̥ ɺ ɭ̥̆ ɭ̆ ʎ̆ ʟ̆
  • Bantuan IPA
  •  audio
  • grafik lengkap
  • templat

Dalam satu sel tabel, simbol-simbol di sebelah kanan adalah bersuara, di sebelah kiri adalah tidak bersuara atau nirsuara. Petak-petak yang digelapkan menandakan penyebutan yang dianggap mustahil.

Konsonan non paru-paru
DB BG G RG PR TB LL LB T F
Sembur Hentian ʈʼ ʡʼ
Gesek t̪θʼ tsʼ t̠ʃʼ ʈʂʼ kxʼ qχʼ
Geser ɸʼ θʼ ʃʼ ʂʼ ɕʼ χʼ
Gesek sisian tɬʼ cʎ̝̊ʼ kʟ̝̊ʼ
Geser sisian ɬʼ
Decak Halus ʘ ǀ ǃ Error using {{IPA symbol}}: "𝼊" not found in list ǂ
Bersuara ʘ̬ ǀ̬ ǃ̬ 𝼊̬ ǂ̬
Sengau ʘ̃ ǀ̃ ǃ̃ 𝼊̃ ǂ̃ ʞ
Halus sisian ǁ
Bersuara sisian ǁ̬
Sengau sisian ǁ̃
Letup-
balik
Bersuara ɓ ɗ ʄ ɠ ʛ
Nirsuara ɓ̥ ɗ̥ ᶑ̊ ʄ̊ ɠ̊ ʛ̥
  • Bantuan IPA
  • grafik lengkap
  • templat
Konsonan ko-artikulasi
ŋ͡m
Langit-langit belakang
terbibirkan
t͡p
d͡b
Rongga-gigi terbibirkan
k͡p
ɡ͡b
Langit-langit belakang
terbibirkan
q͡ʡ
Tekak hulu-kerongkongan
ɥ̊
ɥ
Langit-langit terbibirkan
ʍ
w
Langit-langit belakang
terbibirkan
Hampiran sisi
ɫ
Rongga-gigi peletakan
langit-langit belakang
  • Bantuan IPA
  • grafik lengkap
  • templat

Simbol-simbol di sebelah kanan adalah bersuara, di sebelah kiri adalah tidak bersuara atau nirsuara.

Lain-lain
  • Konsonan hampiran bibir – langit-langit belakang sengau [w̃]
  • Konsonan hampiran langit-langit sengau [j̃]
  • Konsonan geser dwigigi nirsuara [h̪͆]
  • Konsonan letup gigi nirsuara dengan penggetaran dwibibir [t̪ʙ̥]
  • Konsonan hampiran celah-suara sengau nirsuara [h̃]
Depan Madya Belakang
Tertutup
ɨ
•
ʉ
Hmpr. tutup
ɪ
•
ʏ
ɪ̈
•
ʊ̈
ɯ̽
•
1/2 tutup
ɘ
•
Tengah
•
ø̞
ɤ̞
•
1/2 buka
ɜ
•
Hmpr. Buka
Terbuka
  • Bantuan IPA
  •  audio
  • grafik lengkap
  • templat