Ylva Mörk

Ylva Mörk, född 3 december 1972 i Halmstad, är en svensk översättare från ryska och engelska till svenska. Mörk översätter främst skönlitteratur men även facklitteratur och artiklar. Hon är medlem i Sveriges Författarförbund och har en fil. mag. i ryska.

Översättningar (urval)

  • Ken Follett: Nattväktarna (Bonniers, 2003)
  • Frank Huyler: De osynliga tingens lagar (Bonniers, 2005)
  • Andrej Kurkov: Döden och pingvinen (Natur & Kultur, 2006)
  • Joshua Ferris: Så fick vi se slutet (Natur & Kultur, 2008)
  • Justin Evans: En mörkrädd pojke (Bonniers, 2009)
  • Nam Le: Båten (Natur & Kultur, 2010)
  • Sarah Waters: Främlingen i huset (Natur & Kultur, 2010)
  • Miroslav Penkov: Öster om väst (2244, 2011)
  • Anne Fortier: Julia (Bonniers, 2011)
  • Domnica Radulescu: Tåg till Trieste (2244, 2012)
  • Chad Harbach: Spelets konst (Norstedts, 2013)

Referenser

  • ”Ylva Mörk”. Översättarcentrum. http://www.oversattarcentrum.se/sv.html/member/xx/377. Läst 24 juni 2013.